MF
MotoFriendly
← Все новости
legislation

Перекрытие перевалов для мотомероприятий — это понятно, но при чём здесь организованные туры?

Перекрытие перевалов для мотомероприятий — это понятно, но при чём здесь организованные туры?

В провинции Больцано в летние месяцы планируют снизить интенсивность трафика и уменьшить воздействие на окружающую среду в горных районах. Однако из-за новой меры под запрет по какой-то причине попали и организованные мототуры. Это кажется абсурдным: в таких группах соблюдение правил гарантировано.

С 19 июня автономная провинция Больцано ввела меру, названную «решающей» для защиты альпийской природы: запрещено организовывать ралли, гонки и любые другие мотомероприятия на дорогах, расположенных на высоте более 1600 метров над уровнем моря. Цель — снизить нагрузку на экологию, уровень шума и объем выбросов в периоды пикового туристического сезона. Безусловно, начинать нужно с чего-то, но старт получился неудачным из-за возникшей путаницы.

Правительство автономной провинции Больцано постановило: «Запрещается организация спортивных мотомероприятий (на автомобилях, мотоциклах или тракторах, с любым типом двигателя), будь то соревновательные или непрофессиональные события; запрет может быть распространен и на другие дороги или участки дорог, независимо от соображений охраны окружающей среды, если морфология дороги не подходит или существуют опасения относительно безопасности дорожного движения и помех местному трафику».

Данная мера касается участков дорог, ведущих к Доломитовым Альпам, природным паркам, национальному парку Стельвио и охраняемым территориям, включая объект всемирного наследия ЮНЕСКО — Доломиты. Регулирование применяется к тем дорогам, которые согласно провинциальному закону «Территория и ландшафт» (№ 9/2018) подлежат усиленной защите.

**Проблема существует, но...**

Нет сомнений в том, что проблема трафика и воздействия на экологию в летние месяцы существует и она велика. Также очевидно, что многие пользователи ведут себя недисциплинированно. Как мотоциклисты, так и постоянные туристы в Доломитах знают: ситуация ухудшается с каждым годом, об этом давно говорят, и что-то нужно было предпринимать. Однако после бесконечных дискуссий между всеми заинтересованными сторонами — администрациями, экологами, туроператорами и т.д. — было принято спорное и хаотичное решение.

Первыми протест выразили любители классических автомобилей. Президент ветеранского клуба Больцано Давиде Бранкалион объявил о подаче апелляции, заявив, что ретро-автомобили — это «передвижной музей, охраняемый как историческое и культурное достояние». Ассоциация при поддержке ASI считает несправедливым приравнивать исторические авто (которые участвуют в шести мероприятиях в год со скоростью не более 35 км/ч) к другим мотомероприятиям, и требует отмены постановления, назвав его «пропагандистской, идеологической мерой, лишенной научного обоснования».

**Но при чём здесь организованные мототуры?**

Можно обсуждать целесообразность периодических выездов на ретро-автомобилях через и без того загруженные перевалы Доломитов. Но совершенно невозможно принять тот факт, что под категорию «гонок» и «мероприятий» попала деятельность, которая точно никому не вредит. Например, организованные мототуры, которые проводятся годами в полном соответствии с правилами и заботой об окружающей среде.

Оливер Калл из Dolomites Tour Ride, базирующийся в отеле в Сан-Виджилио-ди-Марреббе, десятилетиями организует туры, пользующиеся такой популярностью, что мотоциклы BMW заказываются ему напрямую из Мюнхена.

«Наша семья Калл организует туры тридцать лет, а я лично — двадцать. И теперь мы не можем их проводить, хотя в летний сезон туры приносят 30–40% дохода... Я очень обеспокоен: если я захочу проехать через Трентино, я не смогу этого сделать, не смогу довезти тур до Кортины. Я могу использовать дороги в долинах, такие как Валле-Изарка или Пустерия, но кто поедет так низко в такую жару... Мы не проводим гонки на скорость или точность, мы проводим спокойные экскурсии с гидом, соблюдаем правила и ПДД. Я понимаю, что идея в том, чтобы остановить гонщиков и безрассудных, но тогда нужно действовать иначе, нельзя останавливать нас. Безрассудные люди — трое друзей, которые решили лихачить в горах и соревноваться в опасных обгонах — всё еще могут это делать».

Оливер отмечает, что ущерб наносится не только ему лично.

«Тот, кто принял эту меру, портит репутацию нам и всей Италии. У меня много клиентов из Германии, которые прочитают в газетах: „Больше не ездите в Италию, там запретили организованные туристические туры“... Это ударит по Венето, Трентино и остальным регионам, это ущерб для всего туризма».

Существует множество клубов и мотоклубов, организующих туры по этим дорогам. Аналогичную позицию занимает Никколо Пьербатиста, генеральный директор Freccia Verde Events, который организует мотопутешествия и курсы вождения.

«Мера автономной провинции Больцано бьет не по тем целям: наши туры не подпадают под дух постановления, в котором прямо говорится о спортивных мотомероприятиях с гоночными регламентами, зачетами и хронометражем. Наши поездки — это не спортивные мероприятия, а организованные туристические путешествия с выделенным персоналом для защиты группы, техническим инструктажем и правилами движения, которые как раз и направлены на сдерживание неправильного поведения и обеспечение безопасности всех участников».

**Проблемы в другом**

«Реальная проблема, — уточняет Никколо, — это автобусы и автодома, которые создают заторы и бесконечные очереди в разгар сезона, колонны велотуристов, занимающие всю проезжую часть, и часть мототуристов (часто иностранных), которые используют альпийские перевалы так, будто они находятся на трассе Pikes Peak, не имея никакого представления ни о правилах дорожного движения, ни о контексте, в котором они едут. По этим направлениям мы не видим никаких мер, и нам кажется, что на тех, кто серьезно работает в этом секторе, пытаются переложить проблему, причины которой гораздо шире».

В общем, авторов этого постановления настоятельно призывают исправить текст документа. Мы обращаемся к президенту провинции Арно Компашеру, который ограничился заявлением:

«Мы осознаем, что это регулирование само по себе не решает проблем на дорогах альпийских перевалов, и что высокий объем трафика и частые случаи безрассудного вождения требуют дополнительных, специфических и адресных мер, над которыми мы уже работаем».

Вот именно: если вы хотите ограничить объем трафика, вводите однородные и правильные меры сдерживания. Если вы хотите остановить автомобилистов и мотоциклистов, которые слишком быстро ездят и шумят, — проводите проверки на дорогах. Останавливайте тех, кто нарушает правила, а не тех, кто по должности и по чувству ответственности возит мотоциклистов в полной безопасности.

Фото

Перекрытие перевалов для мотомероприятий — это понятно, но при чём здесь организованные туры? — фото 2
Перекрытие перевалов для мотомероприятий — это понятно, но при чём здесь организованные туры? — фото 3
Перекрытие перевалов для мотомероприятий — это понятно, но при чём здесь организованные туры? — фото 4
Перекрытие перевалов для мотомероприятий — это понятно, но при чём здесь организованные туры? — фото 5
Перекрытие перевалов для мотомероприятий — это понятно, но при чём здесь организованные туры? — фото 6

По данным Moto.it Italy